モロッコではモロッコ語とともにフランス語が広く使われています。自分と子供の勉強のためにフランス語で見れるアニメを探してみました。今回はフランスやフランス語にゆかりのある作品をメインにピックアップしています。
TROTRO ろばのとこちゃん
フランスのTROTROという本が原作でロバの男の子が主人公です。シンプルな絵と色使いがかわいいです。私はたった今知ったのですが、ろばのとこちゃんとして日本語の動画もあるんですねぇ。びっくりしました。私が数年前に探したときはなかったのに、便利な世の中になりました。
BABAR ぞうのババール
ババールはフランス人の絵本作家によって書かれたものです。アニメではババールの手が、象の手そのものなのがかわいいです。なんとなく絵本のババールよりアニメのババールの方が子供っぽく感じます。ちょっと音が私には聞きにくいです。
CAILLOU カイユ
つるつる頭の男の子カイユのお話です。カナダで制作されたので、もともと言語がフランス語と英語のものが作られました。
フランス語がとても聞き取りやすいです。モロッコの幼稚園でも先生が子供たちに見せていました。今は日本語版もyoutubeで見れます。びっくりです。
ムークの世界旅行 MOUK
フランスで制作されたテレビアニメ作品、ムークの世界旅行。子グマのムークが世界各地を自転車で旅するというストーリー。絵柄がかわいいです。
T’choupi
ずっと猿のキャラクターだと思っていましたが、ペンギンの男の子ということです。
読み方はチョピーかな?これも、モロッコの幼稚園で何度も見ているので、子供たちはオープニングの歌を覚えてしまいました。
Les Schtroumpfs スマーフ
バンド・デシネと分類されるベルギーのコマ割り漫画が原作です。ベルギーはフランス語圏ということでピックアップしてみました。日本でもスマーフという名でそこそこ知名度はあると思うのですが、イマイチ人気がない感じなのが残念です。私はかわいくて好きですけどねぇ・・。
まだまだあります!
Les Aventures De Tintin タンタンの冒険
こちらもベルギー生まれの漫画から生まれました。TINTINと書いてフランス語式によんでタンタンですね。私はDVDーBOXを買ったので、フランス語、日本語とも子供に見せてみましたが、小学校低学年ではちょっと難しいかもしれません。大人の私が見るとストーリーは、物足りなさもありますが、冒険のドキドキ感はあります。日本語ではありませんがtintin francaisでyoutube検索すると見つかります。
バーバパパ
私が子供のころ日本でも放映されており、今でも私の大好きな作品です。有名なので説明も不要なぐらいですが、バーバパパは自分の体をどんな形にも変えられる心優しいおばけです。このアニメを見ると動物と自然を愛する心が育まれます。
DVDは生産終了しているので入手する際は中古品となります。私はどうしても欲しかったので8年ほど前にヤフオクで5枚セットを1万5千円で落札しました。中古なのに新品で買うのと変わらない値段だったのですが、今になってみると悪くない値段でした。フランス語と日本語の音声と字幕が切り替えできます。ただ、子供が絵だけ見て理解できるぐらいなので、フランス語の量は少ないです。
barbapapa francais で探しましたが youtubeでも完全な動画は見つかりませんでした。
影絵アニメ
私はミッシェル・オスロ監督の作品が好きです。長編映画もいいのですが、フランス語の勉強のためというなら短編の影絵の作品がおすすめです。短編でも子供向けではないので十分難しいです。
- プリンス&プリンセス
- 夜のとばりの物語
- 夜のとばりの物語 ‐醒めない夢
プリンス&プリンセスはストーリーは面白いですが、画像の美しさでは他の2作に劣ります。
モロッコで何年か前にMOKOというアニメーションがTVで放送されていました。フランスとカナダで制作され、フランス語話者向けのTVチャンネルTV5MONDEで放送されていたようです。詳細がよくわからないのですが、ミシェル・オスロ監督の影絵アニメそっくりなのです。
パクリ?と思うかもしれませんが、実際見ると、とても美しく面白いので、ぜひ一度見ていただきたいです。
私の子供たちも好きでオープニングの歌を「もーこぉー、もーこぉぉぉー」と楽しそうに歌っていました。youtubeでMOKO, enfant du mondeと検索すると出てきます。
マドレーヌ madeline
これはオーストリア生まれの作家が書いた絵本なのですが、フランスのパリのカトリックの寄宿舎で生活する女の子のお話なのでフランス絡みということでピックアップしてみました。途中歌を歌いだしてミュージカルっぽくなるところがかわいいです。youtubeでmadeline françaisとで検索すると出てきます。
その他 多言語で見れるもの
1つのアニーメーションでフランス語や英語、日本語など多言語で見れるアニメが増えています。
私の息子は、ペッパピッグ、パウパトロール、パジャマスクなどが好きでよく見ていました。勉強嫌いな息子たちなので、フランス語でアニメを見た時間は勉強した時間とみなすことにしています。
ペッパピッグはわかりやすくておすすめ。
日本語で見てからフランス語、フランス語で見てから日本語などすると学習効果もあるのではないかと思います。
まとめ
久しぶりにyoutubeでフランス語のアニメを探してみたら、数年前まではなかったものが、youtubeで公式に見られるようになっていてびっくりしました。時代の移り代わりを感じるとともに若い世代がうらやましくありますが、便利な世の中になるのはいいことですね。